Гейша и Самурай

1 729
0
Сюжет «ГЕЙША И САМУРАЙ»

Рис. 67-68. Гейша и Самурай

ВВЕДЕНИЕ
     Цель сценария – насладиться экзотикой японской национальной традиции общения мужчины и женщины. В СМИ общение с гейшами описано настолько заманчиво, что ни один мужчина в мире при наличии достаточных денежных средств не отказался бы от уединения с гейшей. Удивительно, что 99% японцев с гейшами не общались, – стоимость приёма у настоящей гейши равна цене очень хорошего автомобиля. Но в сценическом пространстве ролевой супружеской игры жена способна сделать мужу такой дорогой подарок: жена превращается в гейшу, чтобы удовлетворить интерес мужа к прославленной японской традиции. 
      Гейша – это женщина, умеющая профессионально развлекать высокопоставленных гостей на светских приёмах и прислуживать им; уникальная женская профессия в Японии, предусматривающая высокую образованность, владение искусством светского общения, танца, пения, игры на струнном инструменте, а так же приёмами массажа. Главная задача искусства гейши – самым деликатным и приятным для мужчины образом повысить его уверенность в самом себе и в любых обстоятельствах его жизни. Для этого гейша на протяжении приёма должна внутренне мобилизовать в себе то психолога, то массовика-затейника, то любящую девушку, то музу творца. Гейши – это феномен, уникальная японская социокультурная традиция, не имеющая аналогов.
Жизнь гейши и её внешний вид строго регламентированы. В пять  лет девочку принимают на обучение в «окию» – школу гейш, расположенную в квартале проживания гейш – «ханамати». Обычно гейши проводят свои приёмы в чайных домиках, расположенных в самых живописных местах. Наработаны и другие формы обслуживания. В 35 лет жизненный путь гейши продолжается по одному из 2-х вариантов, – её либо выдают замуж, либо предоставляют возможность стать управительницей дома гейш.
Самураи. В наиболее часто употребляемом значении самураи – военно-феодальное сословие мелких дворян. Сходство самураев с европейским средневековым рыцарством позволяет предположить, что самурайство сформировано под влиянием европейских социальных тенденций. Не исключено, что слово «самурай» происходит от французского слова «сюзерен» (suzerain), написанного кириллицей и содержащего славянский корень «союз». Искажения типа «з → м» очень распространены. Сюзерен – крупный феодальный правитель.
Движение самураев можно разделить на периоды: а) зарождение (11-й век) – является следствием русского колониального движения «Крещение Руси», направленного на наращивание русской империи;    б) золотой век; в) период междоусобных войн (15-16-й века); г) спад;        д) период гомеостаза (устойчивого равновесия в этносе) при сохранении исторических традиций.
Моральный кодекс Самурая – «Бусидо» («Путь Бойца»). Составленный с целью воспитания молодёжи из сословия самураев, он даёт представление об идеале воина. В нём провозглашаются философские концепции: буддийское безразличие к смерти, к страху и боли; конфуцианский культ почтительности к родителям и учителю; былинная героическая верность дружины своему князю; безупречная честность; поучительные исторические мифы. В обязанности самурая вменялось наращивание собственных физических сил, закалка, приобретение навыков боевых искусств и уверенного взаимодействия с природой. В случае «потери чести» (при нарушении кодекса), самураю предписывалось самоубийство путём вспарывания живота (харакири). Так самурай демонстрировал перед богами и людьми чистоту своей души.
Следы древнерусского влияния в японской культуре. Во время наращивания Русской Империи влияние русского языка в колонизируемых регионах было фактором, определяющим культурное развитие этих регионов в целом. Факт Русской Аляски и Русской Калифорнии континуально свидетельствует о периоде подчинения Японских островов (по-видимому, в 12-м веке) власти Великого Киева.
Примеры вероятных русских корней в японских терминах
      Аматерасу – главная богиня религии синто; согласно верованиям, прародительница японского императорского рода. Отчётливо заметен модуль «Матерь», «Матерь-Сва», «Матерь Иисуса».
      Буси – по-японски «боец», созвучно русскому слову «бойцы».
      Бусидо – свод самурайских заповедей, в России называемый «Путь воина». Содержит русские слова: «бойцы» + сокращение слова «дорога», «до». Налицо русский каркас «Бойцы Дороги». Вероятно, этот свод был составлен как кодекс вассалов, чьи уделы лежали вдоль трансконтинентальной Большой Торговой Дороги.
В первом врианте кодекс самурая назывался «Кюба-но мити». Во многих древних языках созвучие «Куба» означает «Киев».
      Варэсинобу (иероглифы несут смысл «порезанная тайно) – японская причёска незамужних девушек, первоначально популярная среди учениц гейш. С учётом того, что японский язык не имеет звука «л», и поэтому звук «л» в японском произношении заменяется на «р», в названии причёски «Варэсинобу» заметно русское слово «волосы», «волосы новые». А иероглифы «порезанная тайно» несут глубинный смысл «пострижение в монахини».
      Васи-Кандзаси – украшения для волос, приспособленные для подкладывания под основной пучок волос. Васи – название бумаги, которая применяется в этих украшениях, возможно, родственно русскому прилагательному «цветастая». Кандзаси – «княжеская».
      Гейко – ещё одно название гейши. Гейко – старшая гейша, а майка – её ученица. Если принять, что слово гейко» произошло от именования «Киевская», можно увидеть гомологическую связь со словом «майко», что значит «Московская». 
Гейша – это женщина, умеющая на светских приёмах профессионально развлекать высокопоставленных гостей и прислуживать им. Слово «гейша» происходит, вероятно, от древнего международного корня «хей» = «высший»; + модуль, обозначающий принадлежность женскому роду, как, например, в словах «танцовщица», «искусница», «поэтесса», «директриса». Слово «гейша» несёт глубинный русский смысл «киевская дама», где «кый» тоже означает «высший». 
      Кандзаси (канзаши) – украшения для волос, в наборе похожие на украинские девичьи головные венки с лентами. Название, вероятно, происходит от русского слова «княжеские». Украшение означало: девушка принадежит князю или находится под его опекой.  
      Киото, Токио – видна основа «Киев».
      Коппори – национальные женские сандалии. Заметено русское слово «опорки». Опорками на Руси называлась обувь, смастерённая из остатков после отпарывания  изношенной подошвы.
      Майка – ученица гейши. Вероятно, происходит от наименования «Московская» и отображает древнюю подчинённость Московской госпожи (Майка) Киевской госпоже (Гейко).
      Окия – дом, где проживают гейши. Вероятна связь со словом «околица»: в России у околицы влюблённые назначали свидания, а распутницы поджидали мужчин. 
      Окобо – женские сандалии. Заметна связь со словом «обувь».
      Сан – гоноративный (выражающий почтение) японский суффикс, добавляется к имени при обращении. Означает «Солнышко» или «святой». Женщины произносят его при обращении к каждому человеку. 
      Сахалин – происходит от славянского «Сох Оленя» (рог оленя). На карте контур евразийского материка напоминает тело оленя, а Сахалин очень похож на олений рог на наклонённой оленьей голове. Из рога оленя изготавливалось земледельческое орудие – соха.
Синто – религия Японии. Созвучие с европейским «сент», «санкт» (святой) не случайно. Все эти слова происходят от славянского «свято» и несут смысл «святая вера».
      Сиямисен – японский трёхструнный инструмент. В этом слове заметно русское синонимическое название гитары – «семиструнная». Устойчивое русское поэтическое словосочетание – «гитара семиструнная».
      Суши – маленькие рулетики, популярное блюдо японской кухни. Название происходит от русск. слова «сочни». Сочни представляют собой раскатанные пластики теста, предназначенные для заполнения другим продуктом (начинкой). Начинка удерживается в сочне либо способом защипывания, либо способом заворачивания.  
      Счастье – по-японски «сачи». «Сачи» – явное заимствование.
      Ханамати – квартал проживания гейш. Вероятно, в основе названия – древнее именование владелицы квартала – «Княгиня-Мать». На Руси главной начальницей княжеского женского терема была старшая женщина княжеской семьи.
      Хангёку – название ученицы гейши в Токио. Вероятно, происходит от русского слова «княжеская» – женщина, принадлежащая князю и проживающая с другими женщинами его семьи. 
      Ниппон (Япония) – происходит от европейского слова «понт», означающего «морской пролив», «сближение берегов», «место, пригодное для переправы и наведения моста». Относится к смысловому кусту, содержащему слова «бондаж» и «объединение». Ниппон – вероятно, «Новый понт», в отличие от Черноморских проливов «Понт Евксинский».
       Моменты сценария. Есть сведения, что в регламент конфиденциального приёма гейши входит массажная процедура, – это может быть проделано в ходе игры. В сценарий это не введено, дабы не нарушить изысканность светского общения дамы и кавалера.      
Гейша и самурай устраивают шутливое соревнование «Кто знает большее количество хайку Басё?». Мацуо Басё(1644г.-1694г.) – глубокопочитаемый в Японии поэт, автор изысканных двустиший («хайку»). Диалог насыщен поэтическим символизмом. Луна символизирует прекрасное женское лицо; солнце – мужчину и его страсть; сад – женские органы, дающие плод; ива – символ гейши; соловей – символ мужской нежности (голосовой призыв и схожесть с формой мужского члена); садовый цветок – символ опекаемой и уважаемой женщины. Мои переводы соответствуют текстам Басё лишь приблизительно, однако сохраняют узнаваемость с оригиналом. Хайку «Медленно, медленно…» авторству Басё не принадлежит.
В одном месте гейша называет самурая на «ты», – так принято в тайном разговоре при передаче секретных сведений.
В заключительной части гейша и самурай пишут друг другу иероглифы «счастье» и «любовь». Вот как они выглядят.
                        
     Рис. 69-70. Иероглифы «Счастье» и «Любовь».
   
ГЕЙША И САМУРАЙ
Сценарий супружеской ролевой игры
Действующие лица:
Родовитый Самурай, молодой мужчина.
Гейша, молодая женщина.
Костюмы.
Внешность и Гейши, и Самурая подчинена строгим правилам.
В игре задачу экипировки артистов излишне усложнять не стоит.
Гейша. Лицо выбелено очень светлой пудрой, и раскрашено яркой косметикой. Гейша одета в кимоно с белым воротничком и широко опоясана. На голове тёмный парик или шиньон и украшения для волос (канзаси): цветы, ювелирные заколки и шпильки. Бусы и браслеты непопулярны. На ногах белые носочки и открытая обувь на танкетке (окобо), к которой прикреплены бубенчики. В жилых помещениях Японии обувь не носят, но обувь придаёт гейше эротичность и завершённость образа.
Самурай. В рамках ролевой игры костюм можно предельно упростить, не слишком погрешив против истины. Нижнее кимоно удлинённое, крепится тканым поясом длиной ~3 м. Верхнее, более короткое, и одновременно более просторное кимоно обеспечвает прилегающее к телу полезное пространство; может быть выполнено из богато затканной ткани. Парадный костюм включает ещё и накидку (катагину) с накрахмаленными или стёгаными плечами-«крылышками», зрительно сильно увеличивающими ширину плеч. Снизу – широкие штаны (хикамо), на стопах – белые носки. В сцене, предполагающей интерьер чайного домика, гость-самурай не обут. Обувь самурая, напоминающая деревянную вьетнамку, подбитую двумя чурбачками, называется гэта. В бою её снимают. А обувь типа кожаных носков (таби) в бою остаётся на ногах. На поясе нижнего кимоно крепятся 2 меча (длинный и короткий) и украшения-щитки на верёвочках. На кимоно крепятся моны – гербы личного самурайского рода. Обычно они пришиваются на спине или на груди, а небольшие моны – как воинские нашивки на рукавах или на плечах.
Кулинария.
Русский мужчина не привык пить чай, не имея на столе выпечки
«к чаю». Для создания русского комфорта к столу следует подать
суши, пирог с рыбой и овощами, блинчики с морепродуктами,
оладьи, абрикосовое и вишнёвое варенье.
Неплохопоставить сакэ (или водку, или коньяк).
Картина. Чайный домик украшен цветущими деревцами сакуры.
На полу – циновка. Обилием подушек формируется подобие кресла,
где сидит самурай, – это уступка русскому обычаю чаепития.
Реквизит. Имеется утварь для чайной церемонии:  электрочайник
для приготовления кипятка, несколько заварочных чайников по числу дегустируемых видов чая, чашечки-пиалы, полотняные салфетки.
Будет интереснее, если провести дегустацию разных сортов чая.
Для церемонии прощания нужно иметь открытки с иероглифами
«Счастье» и «Любовь» (рис 62 и рис.63).
Самурай:
Здравствуй, кудесница сферы искусств, –
радость, лекарство души.
В милом общенье печаль и тоску
в сердце моём заглуши.
Вот – бубенцы золотые дарю, –
вдень их в окобо свои,
а для кандзаси в причёску твою
шпильку с брильянтом возьми.
Гейша:
О, благородный мой гость, Самурай,
в ком безграничен запас
мужества и безупречна мораль!
Гейша приветствует Вас.
Слышите звоны посудных литавр? –
в крышечку бьёт кипяток:
время, чтоб чайный церемониал
сблизиться душам помог.
Чувства умиротворим в тишине.
Гейша церемонно заваривает чай.
Подаёт Самураю чай в чашечке.
Самурай:
О, замечательный чай!
Гейша:
Что привело Вас, воитель, ко мне?
Что доставляет печаль?
Самурай (с грустной иронией):
Куколка, разве ты сможешь помочь…
Гейша:
Не сомневайтесь, сенсей.
Самурай:
Дай мне забыться, успех напророчь
в песне под сиямисен.
Гейша
(играет на струнном инструменте сямисене
и поёт песню на русскую народную мелодию «Огонёк»):
ОГОНЁК
Ярко вышит на знамени
красный солнечный круг.
И девичье признание
вспомнил юноша вдруг:
как на проводах в армию
в дом к себе позвала,
огонёк в ночь свидания
на окошке зажгла.
На победу настроился
перед боем солдат.
И в решающий грозный час
бросил к родине взгляд.
Небо в утреннем зареве –
на погожий денёк,
и круг солнца на знамени –
как в окне огонёк.
9.08.2013.
Самурай:
…Был я в бою и в атаке попал 
в центр концентрации сил.
Дрался безудержно, не отступал,
враг мне лопатку разбил.
Наша победа! Лес, шахты, дворец –
наши! Но сказано мне:
«видно, бежал из сраженья боец,
если рубец на спине». 
Гейша:
Есть у меня генеральский погон, –
память о ставке врага.
Скажешь, – с противника сорван был он,
при выполненье броска.
Самурай:
Нет. Я поклялся вовек не изречь
лжи и соврать не готов.
Гейша:
Так постарайся вниманье привлечь,
не говоря лишних слов.
Как оберег будет мой сувенир:
честь сохранишь, не судим,
помня ту гейшу, какую пленил
ты благородством своим.
Самурай:
Я благодарен тебе, госпожа,
долг возвратить буду рад.
Гейша:
Тот, кто в делах избежит дележа,
будет богаче в сто крат…
Если желаете, Вас развлеку, –
я знаю хайки Басё.
Самурай:
Соревноваться я в этом могу,
правда, запомнил не всё.
«…Я посадил в палисадник банан, –
и стал мне гадок бурьян».
Гейша:
«Дождь моросит в околотке, но храм
светом небес осиян».
Самурай:
«Еле бреду я, усталый, но вид
нежных глициний – бодрит».
Гейша:
«Пусть сквозь завесы дождей не видна
Фудзи, – мне в радость она…».
Самурай:
«На полнолунье всю ночь напролёт
не нагляжусь у пруда…».
Гейша:
«После гвоздик хризантема цветёт:
скоро придут холода…».
Самурай:
«В небе луна. Так по комелю срез
свежей поверхностью бел».
Гейша:
«Осенью солнце с холодных небес
светит, но сад опустел».
Самурай:
«Об огорченье, что боли больней, 
иве сказал, – боль ушла».
Гейша:
«Ива покорна во сне. Соловей
нежен, как ивы душа...».
Пауза. Самурай молчит.
Гейша:
Если молчите, – то в профите я!
Мне победить удалось!
Самурай
(срывающимся взволнованным полушёпотом, медленно):
«Медленно, медленно входит в тебя
то, что желаньем звалось…».
……………Акт начинается с робких прикосновений ……………
Гейша
(на прощание, по обязаннасти сдерживая грусть):
Я каллиграфией Вас удивлю:
вот иероглиф. Что в нём?
Самурай:
«Счастье». А вот иероглиф… «люблю»…
Пишет иероглиф на бумаге и подаёт девушке.
Благодарю за приём.
7-9.07. 2013.
Комментарии:
Прокомментировать
Блог литератора-религиоведа Рычковой Ларисы Валерьевны © 2018