I wanna be loved by you. – Мечтаю любимой быть твоей
Песня Душечки (Мерилин Монро) из кинокомедии
«В джазе только девушки» (1959 г.)
Музыка А. Дойча, слова, вероятно, Р.Тоерена.
МЕЧТАЮ ЛЮБИМОЙ БЫТЬ ТВОЕЙ
Перевод Рычковой Л.В.
«В джазе только девушки» (1959 г.)
Музыка А. Дойча, слова, вероятно, Р.Тоерена.
МЕЧТАЮ ЛЮБИМОЙ БЫТЬ ТВОЕЙ
Перевод Рычковой Л.В.
Мечтаю любимой быть – твоей,
ни чьей-нибудь, а твоей
единственной женщиной!
Пу-буп-пи-ду!
Чтоб ты целовал меня одну!
Твоих поцелуев я жду
и нежной любви божественной!
Не знаю влеченья
превыше стремленья
делить наслажденье
в объятьях с тобой!
Падам-падам-па!
Дудли-дам-пу!
Далее текст повторяется.
Вместо 2-х последних строчек – припев:
Па-дидили-дидили-дидили-дам,
Пу-буп-пи-ду!
2013г.
А это подлинный текст песни из кинофильма
«В джазе только девушки»:
I WANNA BE LOVED BY YOU
Музыка А. Дойча, слова, вероятно, Р.Тоерена.
I wanna be loved by you, just you,
and nobody else, but you!
I wanna be loved by you – alone!
Boop-boop-be-doop.
I wanna be kissed by you, just you,
and nobody else but you!
I wanna be kissed by you – alone!
I couldn't aspire
to anything higher,
than to feel a disire,
to make you my oun!
Ba-dum-ba-dum-ba
doodly-dum-boo.
Далее текст повторяется.
Вместо 2-х последних строчек – припев:
Ba-deedly-deedly-deedly-dum
Ba-boop-bee-dup!
В прокат фильм вышел 29 марта 1959 г.
«В джазе только девушки»:
I WANNA BE LOVED BY YOU
Музыка А. Дойча, слова, вероятно, Р.Тоерена.
I wanna be loved by you, just you,
and nobody else, but you!
I wanna be loved by you – alone!
Boop-boop-be-doop.
I wanna be kissed by you, just you,
and nobody else but you!
I wanna be kissed by you – alone!
I couldn't aspire
to anything higher,
than to feel a disire,
to make you my oun!
Ba-dum-ba-dum-ba
doodly-dum-boo.
Далее текст повторяется.
Вместо 2-х последних строчек – припев:
Ba-deedly-deedly-deedly-dum
Ba-boop-bee-dup!
В прокат фильм вышел 29 марта 1959 г.
Комментарии: