Главная » » Миннезанг и миннезингеры. Сокол. Тоска. Лейх

Миннезанг и миннезингеры. Сокол. Тоска. Лейх

859
0
СОКОЛ
Кюренберг. Использован перевод В.Микушевича.
Автор перевода Л.В.Рычкова,  2.07.2016.

Охотничий сокол был мной приручён,
в лучах опереньем блистал над плечом.
Порадовать птицу пустил в облака.
Мне виделся точкой он издалека.  
Резвился мой сокол в небесном приволье.
Вернулся – и связаны лапы сокольи,
но глазки мечтою горят, как огни.
Господь! Всех нас в радости соедини.
~14й век

ТОСКА О ЛЮБИМОМ
Кюренберг. Использован перевод В.Микушевича.
Автор перевода Л.В.Рычкова, 2.07.2016.

Когда в сорочке спальной, бессонная, стою,
и вспоминаю статность пригожую твою, –
краснею, словно роза, омытая росой!
А сердце встречи просит с тобой, любимый мой.
Телесность и рассудок – с сердечком заодно.
Когда же нам, мой сударь, свиданье суждено?
Не золотом прельщаюсь, не звонким серебром,
герой моих мечтаний – в обличии мужском.
~14й век

      Миннезанг и миннезингеры. «Миннезанг» означает «песня любви». Миннезингеры – австрийские и немецкие средневековые поэты-музы-канты (мастера любовной лирики) преимущественно рыцарского сословия. Тематически миннезанг объединяет несколько лирических жанров: песня утренняя, песня любовная, песня о крестовом походе, песня-диалог, плясовая. Известно, что миннезингер Тангейзер разработал стиль «лейх» – синтез хоровода, пляски, пения и театрального действия.
      Мейстерзингеры. Это – средневековые мастера песни из средних сословий. Подобно ремесленникам, мейстерзингеры образовывали цеховые товарищества. Творчество миннезингеров служило им образцом.

ПЛЯСОВАЯ-ХОРОВОД В СТИЛЕ «ЛЕЙХ»
Гретель умницей была,
тра-ла-ла, тра-ла-ла,
в огород с утра пошла –
овощей набрать.
Гензель, – хитрый паренёк, –
отобрал у ней мешок,
стал её гонять.
«Эй, девчонка, – ха-ха-ха!
Чмокни в щёчку жениха!»
«Ни за что! Нет-нет-нет! –
вот проказнику ответ».
«Ни за что! Нет-нет-нет! –
вот проказнику ответ».

Гретель умницей была,
тра-ла-ла, тра-ла-ла,
вечером на луг пошла,
встала в хоровод.
Гензель время не терял,
сразу с Гретель в пару встал.
Им кричал народ:
«Эй, ребята, – ха-ха-ха!
Ваша пара неплоха!
Шаг туда, два – сюда,
дело к свадьбе, – да-да-да!» 
Шаг туда, два – сюда,
дело к свадьбе, – да-да-да!» 

Душка, если пляшешь лейх,
ножкой дрыгай веселей,
круче двигай бока
и подцепишь жениха!
Круче двигай бока
и подцепишь жениха!
29.06.2016
Комментарии:
Прокомментировать
Блог литератора-религиоведа Рычковой Ларисы Валерьевны © 2018