Jingl bells. – Русской гонки звон
Музыка: Джингл Бэллз – минус.
РУССКОЙ ГОНКИ ЗВОН
Автор стихов – Л.В.Рычкова
(Последний куплет не вписывается в аккомпанемент караоке.)
ОБ АМЕРИКАНСКОЙ ПЕСНЕ «ДЖИНГЛ БЭЛЛЗ»
Многие американские песни имеют в основе песню первых переселенцев, среди которых было много русских людей. Описанные в песне «Джингл Бэллз» картины в совокупности явно изображают конные соревнования на санях.
В песне «Джингл Белз» прослеживается такая последовательность приключений парня, от лица которого ведётся рассказ:
Парень ехал в санной упряжке и вдруг упал. – Ехавший вслед друг посмеялся над его неприятностью. – Когда сани перевернулись во время поездки парня вдвоём с девушкой, то девушка призналась парню в любви. – Имя девушки – Фанни,– отголосок славянского имени Ванда (смысл «соединяющая племена»), что значит «невеста».
Ханука от слова «Гонка». В моём русском изложении сюжета песни «Джингл Бэллз» косвенно проводится мысль о том, что Ханука – название еврейского праздника – происходит от русского слова «Гонка». Гонки на санях были важной составляющей русских зимних праздников. А библейская «книга Макковейская», в которой описаны истоки Хануки, – это книга Московейская о сражениях московеев за независимость Москвы от Киева. Герой битв Иуда. Это имя – перевод на латынь национальности «славянин» по схеме: славянин → «Славящий Бога» → «Славься, Бог!» = по латыни «Аве, деус!»→ Иудеус → Иуда. Таким образом, логика чётко выстраивает ход событий, описанный в моём стихотворении.
РУССКОЙ ГОНКИ ЗВОН
Автор стихов – Л.В.Рычкова
Припев:
Динь-динь-дон! Динь-дон-дон!
Звон во все концы.
Динь-динь-дон! Динь-дон-дон!
Гонок бубенцы!
Динь-динь-дон! Динь-дон-дон!
Конный бег в санях.
Динь-динь-дон! Динь-дон-дон!
Бубенцы звенят.
1. Русских гонок бег,
бьют копыта снег.
Тот, кто приз возьмёт,
первым в храм войдёт.
Освятит он сам
новый русский храм,
в колокол – бим-бом!
стукнет чемпион.
Припев: Динь-динь-дон! Динь-дон-дон!.......
2. Я как лидер гнал,
но попал в завал,
и, разбивши лоб,
угодил в сугроб.
Тот, кто шёл вторым,
радости не скрыл:
«Лузеру конец!» –
и пошёл в объезд.
Припев: Динь-динь-дон! Динь-дон-дон!.......
3. Снова лес звенит, –
гонщица спешит.
Увидав меня,
стопорит коня,
плачет: «Оживи
от моей любви!».
Через пять минут
встали на маршрут.
Припев: Динь-динь-дон! Динь-дон-дон!.......
4. Еду всё быстрей
с девочкой своей!
К храму принеслись –
ей вручили приз.
Наш судья решил:
зря прохвост спешил, –
в гонках для парней
верный друг важней!
Здесь припев изменился:
Динь-бим-бом! Динь-бом-бом!
Бьют колокола.
Динь-бим-бом! Динь-бом-бом!
молодым – хвала!
Динь-бим-бом! Динь-бом-бом!
Милую свою –
динь-бим-бом! динь-бом-бом! –
под венец веду!
(Последний куплет не вписывается в аккомпанемент караоке.)
5. Русский пересуд
все народы чтут.
Русских гонок свет
в Хануке воспет.
Всем известен слух:
если поцелуй
паре на венец, –
слышен бубенец.
Припев: Динь-динь-дон! Динь-дон-дон!
Январь 2012г.
Многие американские песни имеют в основе песню первых переселенцев, среди которых было много русских людей. Описанные в песне «Джингл Бэллз» картины в совокупности явно изображают конные соревнования на санях.
В песне «Джингл Белз» прослеживается такая последовательность приключений парня, от лица которого ведётся рассказ:
Парень ехал в санной упряжке и вдруг упал. – Ехавший вслед друг посмеялся над его неприятностью. – Когда сани перевернулись во время поездки парня вдвоём с девушкой, то девушка призналась парню в любви. – Имя девушки – Фанни,– отголосок славянского имени Ванда (смысл «соединяющая племена»), что значит «невеста».
Ханука от слова «Гонка». В моём русском изложении сюжета песни «Джингл Бэллз» косвенно проводится мысль о том, что Ханука – название еврейского праздника – происходит от русского слова «Гонка». Гонки на санях были важной составляющей русских зимних праздников. А библейская «книга Макковейская», в которой описаны истоки Хануки, – это книга Московейская о сражениях московеев за независимость Москвы от Киева. Герой битв Иуда. Это имя – перевод на латынь национальности «славянин» по схеме: славянин → «Славящий Бога» → «Славься, Бог!» = по латыни «Аве, деус!»→ Иудеус → Иуда. Таким образом, логика чётко выстраивает ход событий, описанный в моём стихотворении.
Комментарии: