Цыганка и прохожий

832
0
Действующие лица:
Цыганка. Прохожий мужчина.
Особенность сценария  в том, чтобы добрыми предсказаниями
упрочить веру мужчины в себя,
в удачный ход событий и финансовое обогащение.
Костюмы. На женщине – длинная цветная юбка, цветная шаль,
монисто, серьги-кольца, причёска – длинные волосы (парик).
Кулинария. Цыганское национальное блюдо – жареный ёж.
Популярна зайчатина. Это связано с длительным проживанием
в лесах в периоды изгнания.Угощение преподносится после игры.   
Реквизит. Амулет-кулон, карты, кисет с цветными камушками.
Картина. Пешеходная часть городской улицы.
Цыганка:
Эй, красавчик, не спеши!
Мужчина:
Что Вам, сеньорита?
Цыганка:
Хочешь снять печаль с души,
жить богато-сыто?
На ладошку погляжу, –
в будущем и в прошлом
правду-истину скажу
о тебе, хорошем.
Мужчина:
Всё должно произойти,
как Господь рассудит…
Цыганка:
Ручку мне позолоти, –
и обид не будет!
Я поставлю щит от бед:
вот тебе скрижалька.
Подаёт плоский кулон с письменами.
Мужчина:
Сколько стоит амулет?
Цыганка:
Стоимость – сколь не жалко.
Берёт его руку и просматривает ладонь.
Вижу – парень с головой,
на крутой работе,
чистый, модный, деловой,
у властей в почёте.
Мужчина:
Так оно, конечно, так…
Только… мало чувства...
Цыганка:
Ну тогда – ещё тыщак, –
и мечты учтутся.
Мужчина платит, цыганка продолжает разглядывать ладонь.
Приворотов – тьма, как мух!
Все – на почве денег.
Не поддайся, как лопух,
замыслам злодеек.
Достаёт мешочек с камушками.
Что ж, посмотрим на бюджет.
Гальки-самоцветы
вытащи в горсти на свет…
Мужчина вытаскивает камешки, цыганка оценивает композицию.
Добрые приметы!  
Разложу колоду карт…
Просматривает разложенные карты.
Ты, король червовый,
будешь счастлив и богат,
и навек здоровый.
Вижу, яхонтовый мой,
мой медовый, сладкий,
стану я тебе женой
в январе на Святки!
Мужчина:
Ах, ты, Ёжка-Пыльный-Хвост!
Ишь, зеленоглазка!
Цыганка:
Будут деньги – целый воз! –
и любовь, и ласка!
19.10.2016
После диалога пара танцует цыганский танец под цыганскую песню.
Жена может удивить мужа пением на цыганском языке.

АЙ, ДАНУ-ДАНУ-ДАНАЙ
Автор эквиритмического вольного перевода – Л.В.Рычкова 
1. Словно шах, – с лица я пригожий,
только шатрица – из рогожи.
Припев:
Ай, дану-дану-данай,
дра-дану-дадай!
Ай, дану-дану-данай,
дра-дану-дадай!
2. Ты, красавица, не ломайся,
как промолвлю два словца, – собирайся.
Припев:………..
3. Мы по деревням в кибитке поедем
забавлять крестьян сибирским медведем.
Припев:………
4. Веселы мы и в мороз, и в ненастье, 
и вольны, как благородные князи! 
Припев:………
19.10.2016
АЙ, ДАНУ-ДАНУ-ДАНАЙ
Цыганская народная песня
1. Ай да шатрица рогужитко,
андэ шатрица чай бидытко.
Припев: Ай, дану-дану-данай,
дра-дану-дадай!
Ай, дану-дану-данай,
дра-дану-дадай!
2. Ай дэ ченьери, не ломайся,
сыр пхэнава дуй лава, – собирайся.
Припев:…………
3. Ай дэ ченьери, на задияпэ,
мэ пхэндём лаворо – скадияпэ.
Припев:…………
4. Сыр мэджява по деревне,
по большим хаткам,
дорэсава балавас чаворе тэ хан!             
Припев:…………
Рис. 104. Цыганская женская одежда
Комментарии:
Прокомментировать
Блог литератора-религиоведа Рычковой Ларисы Валерьевны © 2018