Главная » » Сватовство помещика. По «Предложению» А.П.Чехова

Сватовство помещика. По «Предложению» А.П.Чехова

1 267
0
ВВЕДЕНИЕ
За основу сценария взята пьеса А.П.Чехова (1860-1904г.) «Предложение» – пьеса-шутка в одном действии. Она была завершена в 1888-м году, а 12.4.1889-го года впервые поставлена Столичным театральным кружком в Санкт-Петербурге. В отличие от чеховского произведения текст данного сценария зарифмован, кроме того, в нём действуют только два лица, (роль отца из сценария изъята).
Сценарий игры написан под влиянием мюзикла «А чой-то ты во фраке?», созданного российскими бардами С.Я.Никитиным и Д.А.Сухаре-вым. Они дополнительно обогатили общение героев А.П.Чехова своими остроумными «перлами». Премьера этого мюзикла, определённого авторами как «Опера и балет для драматических артистов по «Предложению» Антона Чехова», состоялась в Московском театре «Школа современной пьесы» 22.02.1992г. Телеверсия была записана в 1993г.
Рис. 26. Сцена из спектакля «А чой-то ты во фраке?» Московского театра «Школа Современной Пьесы». Наталья Степановна Чубукова – актриса Екатерина Директоренко. Иван Васильевич Ломов – актёр Иван Мамонов. Фото ~ 2008-го года.

СВАТОВСТВО ПОМЕЩИКА.
ПО «ПРЕДЛОЖЕНИЮ» А.П.ЧЕХОВА.
Сценарий супружеской ролевой игры.
Действующие лица.
Иван Васильевич Ломов,
сосед помещика Чубукова, здоровый, упитанный,
но несколько неуверенный в себе помещик 35 лет.
Наталья Степановна Чубукова,
дочь помещика Чубукова, девица 25 лет.
Костюмы. На нём: фрак, белая сорочка, галстук-бабочка.
На ней. В первой части сценария –  фартук, одетый поверх
блузки в рисунок «миль-флер» и старых панталон с рюшами внизу.
Во второй части спектакля – нарядное розовое платье,
шляпа с цветами, кружевное бельё, чулочки и туфельки.
Реквизит. Ружьё (игрушка) висит на стене, графин с водой, стакан.
Кулинария. Кофе, ватрушка с творогом, пироги с вареньем,
затем – спиртное и закуска-канапе, может быть, пирог-курник. 
Картина – гостиная в доме русского помещика Чубукова.
Ломов
(один, в усадьбе Чубуковых, в гостиной):
Мне 35. Пора. Моё здоровье,
хозяйство и, что важно, – родословье
к женитьбе стали веско побуждать.
Пришла пора главой семейства стать,
жить в нежности, в любви и уваженье.
И вот я здесь, чтоб сделать предложенье.
Волнуюсь – градом пот, слегка дрожу.
Она войдёт, – я сразу ей скажу,
что девушки милее нет в уезде,
что множество причин есть быть нам вместе,
что я прошу её стать мне женой,
судьбу и старость разделить со мной.
Входит Наталья Степановна Чубукова.
Ломов:
Приветствую, Наталия Степанна!
Приехал я, быть может, и нежданно,
и несколько от хлопот отвлеку…
Чубукова:
День дóбрый Вам. Хотите кофейку?
Иван Васильевич, да Вы ли это?
Как будто бы на праздник разодеты!
Жестом приглашает его за стол, подаёт кофе и пироги.
Пардон, – я в фартуке и неглиже:
горошек чистим. Не видать стрижей –
к дождю. Ой, как бы сено не погнило.
Садится за стол и сама.
А Вы во фраке выглядите мило.
Меня в гостиную послал отец;
сказал, что взять товар пришёл купец.
О чём торговля? Говорите смело,
какое к нам Вас подтолкнуло дело.
Ломов:
Наталия Степановна, да я…
Я, собственно, устроил встречу для…
Поскольку дом Ваш знаю с малолетства,
поддерживаю доброе соседство
с семейством славных Чубуковых, и
граничу тесно межами земли,
как ваш торфяник за березняками
с моим углом – Воловьими Лужками…
Чубукова:
Простите, я на миг прерву Вас. Стоп.
Поправлю Вашу оговорку, чтоб
достичь в дальнейшем совпаденья мнений
на этот счёт без недоразумений.
Лужки Воловьи нам принадлежат
не менее чем 40 лет подряд.
Ломов:
Да, тётя разрешала выпас вашим
крестьянам, ей за то кирпич сдававшим.
Но на владенье – документ у нас.
Чубукова:
Лужки – Воловьи – наши.
Ломов:
Вот те раз!
Поймите: моя тётя не деньгами
вела расчёт с людьми, кто обжигали
ей кирпичи, а пользованием лужков
благодарила ваших мужиков.
Чубукова:
Поверить Вам? – Ну нет, не так глупа я.
И Вам – мои! – Лужки не уступаю.
Ломов:
Я копию кадастра Вам пришлю.
Чубукова:
Не уступлю, не уступлю, не уступлю!
Ломов:
Когда Вы так вцепились в них, то – нате!
Я Вам дарю их!
Чубукова:
Да с какой бы стати?
Добряк!.. Вы на Купалу, может быть,
готовы и мой пруд мне подарить?
Ломов: 
Речь о Лужках.
Чубукова:
На что это похоже?
Он презентует мне же и моё же.
Тут нужно, упреждая воровство,
с таким дельцом ушко держать востро.
Ломов:
Противно слушать Вашу ахинею.
Чубукова:
Врёт мне в глаза – не морщась, не краснея…
Ломов:
Я право докажу Вам по суду.
Чубукова:
Отпор Вам дать я способы найду!
Я на Лужки отправлю косарей:
пусть скосят травостои до корней
и сбудут сено по цене фуражной.
Род Ломовых был искони сутяжный.
Дед – пьяница, отец – картёжный плут,
сынок – весь в них, скандальный баламут!
Ломов:
Мой род из граждан законопослушных.
А ваши в этом смысле не из лучших.
Ваш дядя, сдав фальшивки под заклад,
на публике под следствие был взят.
Чубукова:
Жену довёл до гроба Ваш родитель,
и Вы такой же деспот-отравитель!
Ломов:
А Ваша мать, – хоть стыдно мне сказать,
но я скажу! Все знают: ваша мать…
Чубукова:
Молчите, мерзкий лжец! Побойтесь Бога!
Ломов:
Была! Мамаша Ваша!… кривобока!
Чубукова:
Подите вон!!! Не место здесь вруну!
Хватает ружьё и целится в Ломова.
Не то я из двустволки в Вас пальну!
Ломов:
Да и чёрт с Вами! Злыдня! Клеветница!
А я-то помышлял на ней жениться!
Помылся в бане и напялил фрак,
пришёл просить её руки, дурак!
Надевает шляпу и выходит за дверь.
Чубукова:
Он… сватался?... А я?… Я просто дура!
(Сквозь рыдания.)
Хамила, выгнала, наставив дуло…
Нет, если он уйдёт, – я застрелюсь
(приставляет двустволку к своему виску),
повешусь, отравлюсь и… утоплюсь!
Спасите!! Помогите!!
Ломов (заглядывая через дверь):
Что случилось?
Чубукова:
Простите, милый! Я погорячилась. 
Иван Васильич! Заходите в дом,
и потолкуем снова да ладом.
Убегает и возвращается, наспех одетая в праздничную одежду.
Усаживает гостя за стол. Говорит чрезвычайно любезно.
Я в казусе с Воловьми Лужками
забылась: Ломовым они веками
принадлежали и принадлежат.
Ломов:
Рассудок к Вам вернулся? Очень рад.
Чубукова:
Учтём, что разговор на эту тему
расшатывает нервную систему.
А вот охота благотворна Вам!
Когда ваш выезд?
Ломов
(пьёт чай с пирогами):
По тетеревам – 
хотел на днях… Ну, а теперь – кто знает…
Ведь Угадай, мой лучший пёс, хромает.
Жаль и собачку, жаль и по цене:
125 рублей он стоил мне.
Чубукова:
Иван Васильич, вы переплатили.
Вы бы у папы цены расспросили:
наш Откатай – красавец, кровь и стать,
а стоил папе 85.
Наш Откатайчик – лучший пёс в уезде!
Ломов (поперхнувшись):
В каком уезде?
Чубукова: В нашем.
Ломов:
Я по чести
скажу, что Откатай подуздоват:
вся челюсть нижняя пошла назад.
К охотнику он зверя сможет вывесть,
и вот «на завладай» он непоимист
(изображает захват кистью руки с подогнутым большим пальцем):
с подобным прикусом не взять лисы.
Чубукова (зловеще):
Ваш Угадай обрезки колбасы,
и те не сможет с кухни донести Вам!
Простите, что не лгу ответом льствым.
Ваш Угадайка короток щипком
(изображает кистью руки захват,
укороченный засчёт загиба всех пальцев ),
наверно, получил рахит щенком.
Ломов:
Наталь Степанна! Поимейте совесть:
за Угадаем – клан и густопсовость,
а как он превосходен по уму!
Я десять Откатаев не возьму
за Угадая.
Чубукова:
Экстерьер плебейский.
А наш – сын Запрягая и Стамески,
что от Кишинского завезены!
По поводу завышенной цены
признайтесь, дорогой, что Вас на-ду-ли!
Ломов:
Мой пёс чудесный. Не мелите дури.
Чубукова:
Да к Вам во фрак лукавый чёрт заполз!
Наш Откатай – первостатейный пёс.
Ломов:
Найдётся у выжлятника любого
с полсворы Откатаев, право слово.
За Угадаем редкостный окрас:
муруго-пегий. Помните, как граф
был очарован им, как ухо с ухом
шли вслед лисе мой пёсик с графской сукой.
Чубукова:
Ха! Ваш муруго-пегий страхолюд
и по ладам, и в рóзвязи не крут.
Вам цель охоты – к графу подлизаться!
Ломов (с усмешкой):
А Ваш-то чудик кинулся в след зайца,
да и того настигнуть не сумел…
Чубукова:
Он молодой ещё, – не опсовел.
Но он стократ резвее Угадая!
Ваш пёс подагрой старческой страдает:
его уже и ноги не несут!
Ломов:
Уйду! Иначе получу инсульт.
Опять надевает шляпу.
Чубукова
(опомнившись, заискивающе):
Я повод для обиды не давала…
Купец необоротист без товара…
Ну, полно злиться из-за ерунды. 
Хотели Вы просить… моей…
(протягивает руку как бы для поцелуя.)
Ломов: Воды.
Чтоб освежиться. Глупостей не сделав.
Чубукова
(наливает из графина воду в бокал и подаёт Ломову):
Вот, – родниковая.
(Грустно-мечтательно.) А я хотела б…
Ободряется от хитрой идеи.
Скорее уложить Вас на диван!
Вы как в горячке, – диспут вреден Вам.
Заботливо укладывает Ломова на диван, ложится рядом.
Ломов (в сторону):
Не получилось сватовство – вот жалость!
Чудесная… Собака, – как прижалась:
головкой норовит ко мне прильнуть
и лапкой нежно гладит мою грудь.
Дрожанье бёдер – умиленье, прелесть!
Во мне желанье снова загорелось.
Пожалуй, сватовство возобновлю.
(Вслух.) Наталия Степановна, – люблю…
охоту по тетеревам до страсти!
Чубукова (сладко):
Ваш Угадай не пёс, а просто счастье.
Ломов
(встаёт с дивана, говорит с поклоном):
Прошу Вас стать навек моей женой, – 
судьбу и старость разделить со мной.
11-13.01.2014.

Комментарии:
Прокомментировать
Блог литератора-религиоведа Рычковой Ларисы Валерьевны © 2018